1/7 Lire la suite ...
Festival "Itinérance Tsigane- Etre libre" du 14 novembre au 1er décembre

L’ARTAG - Centres Sociaux itinérants (Association Régionale des Tsiganes et de leurs Amis Gadjé), la Maison des Passages, le Centre Social Mobile APMV (38) et l’AGSGV 63 (Association de Gestion du Schéma des Gens du Voyage du Puy-de-Dôme), vous présentent le 11ème Festival...

2/7 Lire la suite ...
Migrations : Hommes et cultures en mouvement du 18 octobre au 28 novembre

Pour questionner les phénomènes migratoires, la 13e édition des rencontres ‘Et si on en parlait’ veut sor­tir du tourment médiatique, prendre le temps de l’enquête, de l’analyse et du débat. L’Université de Lyon convie ses chercheurs aux côtés de la société civile et des...

4/7 Lire la suite ...
CERTIFICATION COMPLEMENTAIRE FLS

L’organisation de la certification complémentaire dans l’académie de Lyon est précisée dans le Bulletin d’informations rectorales (BIR) de début octobre.

PDF - 43.6 ko

Attention, cette année l’inscription à la formation se fera en deux...

5/7 Lire la suite ...
REGARDS CROISES SUR LE PLURILINGUISME à L’ECOLE

L’ARC-EN-CIEL DE NOS LANGUES, Jalons pour une école plurilingue, L’HARMATTAN, Mars 2017, Isabelle GRACI, Marielle RISPAIL, Marine TOTOZANI
Ouvrage qui traite de la prise en compte du plurilinguisme, et de la valorisation des langues et cultures d’origine. Vous y trouverez quelques...

6/7 Lire la suite ...
"Dis-moi dix mots" avec vos classes !

Goûtez au plaisir des mots en participant à "Dis-moi dix mots"

Cette opération de sensibilisation à la langue française invite chacun à jouer et à s’exprimer sous une forme littéraire ou artistique de septembre à juin.

Chaque année, une thématique destinée à transmettre un...

7/7 Lire la suite ...
Concours Dulala "D’une langue à l’autre"


Kamishibaï (紙芝居en japonais) signifie « Théâtre de papier ». C’est une technique de narration d’origine japonaise, une sorte de théâtre ambulant, qu’utilisaient originairement des conteurs de rue pour raconter des histoires aux enfants.

Toutes les informations...

Scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés (EANA  ) et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs (EFIV  )

L’Education nationale œuvre à la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés (EANA) et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs (EFIV) conformément à l’article L.111-1 du Code de l’éducation, qui garantit à chacun l’accès à l’instruction.

Ce droit à l’instruction est rendu possible par l’action des CASNAV qui coordonnent la politique académique concernant ces élèves. Le CASNAV de Lyon travaille en étroite collaboration avec les trois départements de l’académie (Ain, Loire, Rhône) afin de proposer une politique cohérente.

Les missions du CASNAV

Elles sont définies par la circulaire n° 2012-143 du 2 octobre 2012 relative à l’organisation des Casnav.

Un pôle d’expertise

  • Tableau de bord, cartographie de l’académie
  • Collaboration avec les chefs d’établissement, inspecteurs de l’éducation nationale, directeurs des CIO   et coordonnateurs MLDS  
  • Collaboration avec les partenaires de l’Education nationale

Une instance de coopération et de médiation

  • Coopération active avec les services des DSDEN  , les partenaires
  • Représentation de l’académie dans des instances partenariales (PRIPI  /PDI  , plates-formes d’accueil, etc)

Un centre de ressources et de formation

  • Centre de ressources
  • Formation continue PAF   et PDF  , formation initiale, accompagnement des enseignants et des cadres

CASNAV de l’académie de Lyon
Responsable : Catherine LACHNITT, IA-IPR de Lettres
Chargées de mission : Marine LAUZEL et Marie-Noëlle ROLLAND
Formateur : Jean-Philippe PETTINOTTO
Appui administratif : Marie-Claire ICHASO FUERTES
47 rue Philippe de Lassalle
69004 LYON
tel secrétariat : 04 72 80 66 08/ 04 72 80 66 02
tel : 04 72 80 66 06
casnav@ac-lyon.fr
Ain

Responsables institutionnels :
Alexandre FALCO, IA-DAASEN
Claude CHARBONNIER, IENA
Marie-Line TARDIVEL, IEN-IO

Coordonnateurs pédagogiques :
Carine BALLET
Jean-Philippe PETTINOTTO

ESPE de Bourg-en-Bresse
tel : 04 74 32 15 89
ce.ia01-eana@ac-lyon.fr
CSI de Ferney-Voltaire
tel : 06 28 96 43 09
Loire

Responsables institutionnels :
Martine PETIT, IA-DAASEN
Emmanuelle ROSNET, IEN-IO


Coordonnateurs pédagogiques :
Véronique CHANON
Isabelle GRACI
Brigitte MOUNIER

Collège Jules Vallès, Saint-Étienne
tel : 04 77 49 99 21
ce.ia42-enfants-du-voyage@ac-lyon.fr
Rhône

Responsables institutionnels :
Jean-Marie KROSNICKI, IA-DAASEN
Frédérique FALCO, IEN-ASH

Coordonnateurs pédagogiques :
Jocelyn NAYRAND
Sophie SALIMI
Jean-Luc VIDALENC

DSDEN   du Rhône, bureau 429
tel : 04 72 80 68 24
ce.ia69-allophones-edv@ac-lyon.fr

Métro Hénon, ou arrêt de bus place Flammarion (C18, 2).
tel secrétariat : 04 72 80 66 08
casnav@ac-lyon.fr


Allophone : un allophone est une personne qui, résidant dans un territoire donné, a pour langue première une autre langue que la ou les langues officielles.

CECRL : Cadre européen commun de référence pour les langues. Publié en 2001, il constitue une approche totalement nouvelle qui a pour but de repenser les objectifs et les méthodes d’enseignement des langues et, surtout, il fournit une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats. En ce sens, il est susceptible de favoriser la mobilité éducative et professionnelle.

Lien vers le site Eduscol.

Télécharger le CECR.

CFG : Certificat de formation générale qui valide des acquis dans des domaines de connaissances générales, notamment pour les élèves des enseignements généraux et professionnels adaptés et de troisième d’insertion.

Lien vers le site de l’Education nationale qui présente le CFG.

CIEP : Centre international d’études pédagogiques. Créé en 1945, établissement public national depuis 1987, le CIEP est reconnu en France et à l’étranger pour ses compétences en matière d’expertise, de formation, d’évaluation et de gestion de projets internationaux au service du français et de l’Education dans le monde. Le CIEP organise notamment les examens du DELF.

Lien vers le site du CIEP.

DELF  : Diplôme d’Etude en Langue Française. L’Education nationale, en lien avec le CIEP, propose aux élèves en cours d’acquisition de la langue française la passation des examens du DELF Scolaire aux niveaux A1, A2, B1. Ces niveaux correspondent au CECRL. Vous trouverez des exemples de sujets sur le site du CIEP.

EANA    : Elèves allophones nouvellement arrivés.

EABEP  : Elèves à besoins éducatifs particuliers pour lesquels un accompagnement pédagogique spécifique peut être mis en place.

EFIV    : Enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs.

FLE    : Français langue étrangère. Le français langue étrangère (FLE) est la langue française lorsqu’elle est enseignée à des non-francophones, dans un but généralement culturel, professionnel ou encore touristique.

FLS    : Français langue seconde. Se dit d’une langue apprise dans un second temps, après l’apprentissage de la langue maternelle. Elle servira à un degré ou à un autre de langue du quotidien, d’apprentissage ou de scolarisation.

FLSco  : Français langue de scolarisation. Usage scolaire de la langue qui articule oral et écrit dans toutes les disciplines scolaires. Elle participe au développement cognitif de l’apprenant et s’élabore autour d’un objet de savoir qui se construit progressivement dans la classe. Elle exige la construction d’une compétence méta-discursive et méta-cognitive mettant en jeu un matériel langagier complexe.
Le français n’est pas abordé sous l’angle d’un apprentissage purement linguistique, mais comme un outil commun visant à acquérir les savoirs des autres disciplines recouvrant des concepts, des notions et des méthodes.

MLDS   : Mission de lutte contre le décrochage scolaire.

NSA   : Elèves non scolarisés antérieurement. L’appellation NSA peut désigner des élèves francophones ou non francophones qui n’ont jamais ou peu été scolarisés. Ils peuvent être analphabètes (non lecteurs/non scripteurs dans leur langue d’origine et/ou de scolarisation) ou illettrés (maîtrise insuffisante de la lecture, de l’écriture et du calcul pour suivre un cursus ordinaire).

OEPRE  : Ouvrir l’école aux parents pour la réussite des enfants. Dispositif piloté par les ministères de l’Intérieur et de l’Education nationale qui assure des formations à destination des parents dans les écoles ou les établissements scolaires autour de trois axes : l’acquisition du français dans un contexte scolaire, la connaissance du fonctionnement et des attentes de l’Ecole vis-à-vis des élèves et des parents, la connaissance des valeurs de la République et leur mise en œuvre dans la société française.
Consultez la Rubrique "Ouvrir l’école aux parents" du site.

UPE2A   : Unité pédagogique pour élèves allophones arrivants. Ce sont les dispositifs spécifiques de scolarisation des élèves allophones arrivants. Il convient de distinguer deux types d’unité pédagogique pour élèves allophones arrivants, en fonction de leur niveau : les unités pédagogiques pour les élèves allophones arrivants ayant été scolarisés dans leur pays d’origine (dites UPE2A) et les unités pédagogiques pour les élèves allophones arrivants non scolarisés antérieurement (dites UPE2A-NSA). La majorité des UPE2A existent dans des écoles ou collèges ; il existe également quelques UPE2A en lycée.

Lien vers la circulaire n° 2012-141 du 2-10-2012.

Calendrier

Pas d'évènements à venir


Site réalisé sous SPIP
avec le squelette ESCAL-V3
Version : 3.84.11